Israël : Voici le projet de cessation des hostilités entre Israël et le Liban, concocté par les États-Unis et certains fde leurs partenaires (X), à discuter entre les parties.


Voici le projet de cessation des hostilités entre Israël et le Liban, concocté par les États-Unis et certains fde leurs partenaires (X), à discuter entre les parties.

Publié le 1.11.2024


Annonce d’une cessation des hostilités et d’engagements connexes sur des arrangements de sécurité renforcés et en vue de la mise en œuvre de la résolution 1701 du Conseil de sécurité des Nations unies :

Après avoir discuté avec les gouvernements de la République du Liban (ci-après « le Liban ») et de l’État d’Israël (ci-après « Israël »), les États-Unis d’Amérique [et X] comprennent que le Liban et Israël cherchent d’urgence à mettre un terme durable à l’escalade actuelle des hostilités de part et d’autre de la Ligne bleue et sont tous deux prêts à prendre des mesures pour promouvoir les conditions d’une solution permanente et globale. Ces accords reflètent les mesures qu’Israël et le Liban se sont engagés à prendre pour mettre en œuvre la résolution 1701 du Conseil de sécurité des Nations unies, sachant que cette résolution appelle également à la mise en œuvre intégrale des dispositions pertinentes de la résolution 1559 du Conseil de sécurité des Nations unies, y compris le désarmement de tous les groupes armés au Liban.

À cette fin, les États-Unis [et X] comprennent ce qui suit :

Israël et le Liban mettront en œuvre une cessation totale des hostilités à partir de [HEURE] heures, [DATE] conformément aux engagements détaillés ci-dessous.

À partir de [HEURE] heure, [DATE], le Hezbollah et tous les autres groupes armés sur le territoire du Liban ne mèneront pas d’opérations contre Israël, et Israël ne mènera pas d’opérations militaires offensives contre des cibles libanaises, y compris le Hezbollah ou d’autres cibles, sur le territoire du Liban, que ce soit par voie terrestre, aérienne ou maritime.

Israël et le Liban reconnaissent l’importance de la résolution 1701 du Conseil de sécurité des Nations unies pour l’instauration d’une paix et d’une sécurité durables et s’engagent à prendre des mesures en vue de sa mise en œuvre intégrale.

Ces engagements n’empêchent ni Israël ni le Liban d’exercer leur droit naturel à l’autodéfense.

Sans préjudice de la Force intérimaire des Nations unies au Liban (FINUL) et de ses responsabilités, les forces militaires officielles, l’infrastructure et l’armement du Liban seront les seuls groupes armés et moyens déployés au sud de la ligne de l’annexe A.

Conformément à la résolution 1701 du Conseil de sécurité des Nations unies, afin d’empêcher la reconstitution et le réarmement de groupes armés non étatiques au Liban, toute vente ou fourniture d’armes et de matériel connexe au Liban sera réglementée et contrôlée par le gouvernement libanais. En outre, toute production d’armes et de matériel connexe au Liban sera réglementée et contrôlée par le gouvernement libanais.

Afin de mettre en œuvre la résolution 1701 du Conseil de sécurité des Nations unies, le gouvernement libanais fournira toutes les autorisations nécessaires aux forces de sécurité libanaises, y compris les forces armées libanaises (FAL), et leur donnera les instructions suivantes.

a. Surveiller et faire respecter toute entrée non réglementée d’armes et de matériel connexe au Liban, y compris par tous les points de passage frontaliers, et dans les zones situées au sud de la ligne de démarcation figurant à l’annexe A.

b. Surveiller et faire respecter toute installation non réglementée impliquée dans la production d’armes et de matériel connexe et démanteler toutes les installations de ce type existantes.

c. Démanteler toutes les infrastructures incompatibles avec ces engagements et confisquer toutes les armes non réglementées conformément aux présents accords au sud de la ligne figurant à l’annexe A.

Mise en œuvre

8. Lorsque la cessation totale des hostilités commencera le [HEURE, DATE], une période initiale de 60 jours commencera pour mettre en œuvre les engagements énoncés aux paragraphes 5, 6, 7, 10 et 13 de la présente annonce.

À lire aussi :  Iran : Les Deux Visages de la Civilisation : Une Analyse Comparative des Valeurs Occidentales et Orientales

9. Au plus tard sept jours après le début de la cessation des hostilités le [HEURE, DATE], Israël retirera progressivement toutes les forces israéliennes restantes du Liban et les FAL se déploieront sur des positions dans la zone identifiée à l’annexe A. Le retrait progressif des FDI et le déploiement des FAL dans ces zones seront facilités par un mécanisme tripartite de la FINUL, en coordination avec les États-Unis et [X].

10. Au plus tard [X] jours après le début de la cessation des hostilités, le [HEURE, DATE], les FAL déploieront également des forces à tous les points frontaliers et à tous les points de passage réglementés et non réglementés des frontières terrestres, aériennes et maritimes.

11. Au cours de la période initiale de mise en œuvre de 60 jours, le Liban augmentera [régulièrement] le nombre de FAL déployés au Sud-Liban.

12. Surveiller et faire respecter toute installation non réglementée impliquée dans la production d’armes et de matériel connexe et démanteler toutes les installations de ce type existantes.

En outre, les États-Unis [et X] ont l’intention de travailler avec la communauté internationale pour soutenir les FAL de manière appropriée afin de parvenir à une telle augmentation, de renforcer leurs niveaux de déploiement au Liban et d’améliorer leurs capacités.

13. Au cours de la période initiale de mise en œuvre de 60 jours, Israël, le Liban, les États-Unis et [X] décident de développer et de mettre en place le mécanisme [international/indépendant] de surveillance et d’application (IMEM) [tel que décrit à l’annexe B] dans le but de surveiller la mise en œuvre de la cessation des hostilités et des engagements connexes. Israël et le Liban signaleront à l’IMEM et à la FINUL toute violation présumée des engagements énoncés aux paragraphes [1, 2, 5, 6, 7, 9, 10 et 11].

La MIEI élaborera des procédures appropriées, notamment pour consulter, inspecter, recueillir des informations et [recommander] [prendre] des mesures pour remédier aux violations [comme indiqué à l’annexe B].

14. Au cours de la période initiale de mise en œuvre de 60 jours, le Liban démantèlera et confisquera tous les moyens militaires, armes et infrastructures de tous les groupes armés non étatiques au sud de la ligne figurant à l’annexe A, et [rendra compte] [s’engagera] avec la MIEA sur le matériel ainsi confisqué, comme indiqué à l’annexe B.

15. Dès la fin de la période initiale de mise en œuvre de 60 jours, la MIME, avec la contribution d’Israël et du Liban, évaluera les progrès accomplis à ce jour dans la mise en œuvre des engagements énoncés ci-dessus, et la cessation totale des hostilités deviendra permanente.

16. Israël et le Liban demandent que, dès la fin de la période initiale de mise en œuvre de 60 jours, les États-Unis, en partenariat avec les Nations unies et la communauté internationale, facilitent les négociations indirectes entre Israël et le Liban dans le but de parvenir à la mise en œuvre intégrale de la résolution 1701 du Conseil de sécurité des Nations unies et de résoudre les points litigieux en suspens sur la Ligne bleue.

Les États-Unis [et X] comprennent que les engagements et les accords susmentionnés seront annoncés par Israël et le Liban en même temps que la présente annonce.

Ces accords et engagements visent à améliorer la vie des civils des deux côtés de la Ligne bleue. Avec cet objectif à l’esprit, les États-Unis [et X] ont en outre l’intention de diriger les efforts internationaux visant à soutenir le renforcement des capacités et le développement économique dans l’ensemble du Liban afin de faire progresser la stabilité et la prospérité dans cette région.


En savoir plus sur L'Informateur

Subscribe to get the latest posts sent to your email.